Estelle Valls de Gomis - traduction / correction / webdesign

>>> lire l'avertissement avant toute commande

PRÉSENTATION

Biographie

Titulaire d'un Doctorat d'anglais, spécialité littérature et traduction (Obtenu à l'Université de Toulouse II en 2003), j'exerce la profession de traductrice littéraire depuis 1997, année de l'obtention de ma Maîtrise.

Parallèlement à cette activité, je suis aussi lectrice, correctrice et relectrice de manuscrits pour diverses maisons d'édition, revues, sites Internet et entreprises depuis 2003.

J'ai moi-même dirigé une maison d'édition pendant deux ans (2007-2009), et une petite revue littéraire pendant six ans (2003-2009). A l'occasion, je dirige des anthologie et des recueils d'articles pour divers éditeurs.

J'ai enseigné la traduction à l'Université de Toulouse II entre 1999 et 2001, puis occupé un poste d'assistante en bibliothèque en 2005, tout en poursuivant mes activités littéraires et mon métier de traductrice. 

Depuis mai 2009 je travaille comme webdesigner (html, css, cms) pour une collectivité territoriale.

Vous l'aurez aussi compris au vu de mon intérêt pour l'écrit et l'art, je suis écrivain, auteur de fictions, d'essais et d'articles, mais aussi de poèmes.
Je pratique également l'illustration, la photographie et, à titre amateur, le design graphique et la PAO. Mon site d'art et littérature se trouve ici.

 

Clients

 

Éditeurs :
. Éditions K&B

. Éditions Les Belles Lettres

. Éditions Cheminements

. Éditions Bibliothèque Interdite

. Éditions Le Calepin Jaune

. Éditions du Seuil

 

Magazines web et papier :

. Music-Story (2007)

 

Entreprises :
. ista CIS - France (2008-2009)
. Mairie d'Auch (2009)

. CNFPT Aquitaine (2003)
. Tassha Studio (2007)
. BDP du Gers (2005)
. LTI-Webside (2006)
. PC Treasures Inc. (2006)

 

Sites Internet :
. Éditions Nuit d'Avril (2006-2008)

. Briana pin-up (2006-2008)

. Éditions Le Chat Rouge (2008)
. billytombs.com (2011)
. frankiesin.com (2008)

. CIRCa (2011 - sous l'égide de Studio NP)

 

Bibliographie

Traductions :
. roman de Robert Weinberg, The Dead Man’s Kiss (Oxymore, 2000)
. cinq nouvelles de Tanith Lee constituant la moitié du recueil Écrit avec du Sang (Oxymore, 2002)
. nouvelle du Comte Eric Von Stenbock, ‘The True Story of a Vampire’, in : Alain Pozzuoli (éd.). Baisers de sang (Les Belles Lettres, 2005)
. tomes 1 et 2 du roman A Heroïne of the World de Tanith Lee intitulés Aradia et Thenser reparu en poche aux éditions du Seuil (collection Points) en 2006 et 2007, originellement parus aux éditions Oxymore en 2003 et 2004.
. roman de Cory J. Herndon, Guildpact. Ravnica Cycle - Book II (Magic The Gathering) soit Le Pacte des Guildes tome 2 (La Bibliothèque Interdite, 2007)
. Traduction anglais-français et vice-versa des textes de l’ouvrage d’Angèle Etoundi Essamba, Voiles et Dévoilements (Cheminements, 2008)
. plusieurs numéros du journal interne et un manuel du conducteur (ista CIS - France, 2008-2009)
. ouvrage de Philip Carlo, Gaspipe: Confessions of a Mafia Boss (K&B Éditions, 2009)

Lectures, relectures, corrections, rewriting :
. intégralité des ouvrages parus chez Le Calepin Jaune Éditions de 2007 à 2009
. Voiles et Dévoilements d’Angèle Etoundi Essamba, (Cheminements, 2008)
. Saint Parfait de Marc Touret, (Cheminements, 2008)
. Pou de mer de Georges Prisset, (Cheminements, 2008)
. Bitcherland de Albert Grill, (Cheminements, 2006)

Écrivain public :
.
mémoire de fin d'études (diplôme IDE) mis en forme et réécrit selon les besoins de l'étudiant en 1999 (particulier)
. bibliographie sur le thème du Polar (BDP du Gers, 2005)
.
courriers personnels, professionnels, administratifs et juridiques rédigés ou remis en forme (particuliers)
.
lettres de motivation, CVs (particuliers)
.
dossiers et formulaires administratifs (particuliers)

Attention : cette bibliographie n'est pas exhaustive et ne présente pas la liste complète de mes publications et travaux.

 

 

PRESTATIONS

Traduction

Expérience :
. 13 années d'expérience dans la traduction d'anglais/américain à français et de français à anglais/américain. Je traduis tous types de documents que vous soyez un particulier, un professionnel, une entreprise.

Prestations :
.
traduction littéraire
. traduction de documents divers
. traduction de sites Internet et jeux vidéo
.
traduction directe
. traduction en relais

Services :
.
votre devis au cas par cas adapté à vos besoins, à la quantité de travail et à la difficulté du document
. outils performants (dictionnaires spécialisés selon le domaine de traduction, dictionnaires en ligne, vérification systématique)
. relecture et correction en profondeur des textes traduits
. traitement de texte, connexion Internet 
. éventuellement : mise en page du document, ajout de graphismes, logos, charte graphique

En résumé :
.
plus de 10 romans et recueils traduits et publiés depuis 1998
. plus de 50 nouvelles et articles traduits et publiés depuis 1998
. une dizaine de traductions de fascicules et journaux internes d'entreprises depuis 2007
. plusieurs sites Internet traduits ou rédigés directement en anglais depuis 2002
. enseignement de la traduction en université de 1999 à 2001

 

Relecture et correction

Expérience :
. pratique de la relecture et correction de textes, manuscrits, articles et documents de toutes sortes pour des clients variés depuis 2003.

Prestations :
.
lecture (manuscrits, textes, documents, scénarios, bandes dessinées, livres d'art, jeux vidéo)
. correction (manuscrits, textes, documents, etc.)
. relecture et re-correction avant publication
. relecture et correction de textes déjà traduits
. rédaction de fiches de lectures (pour les manuscrits notamment)
. suggestions de réécriture (voir Rewriting ci-contre)

Services :
.
votre devis au cas par cas adapté à vos besoins, à la quantité de travail et au niveau de langage du document
. mon expérience littéraire et ma maîtrise de l'orthographe, de la syntaxe, ainsi que mon maniement parfait de la langue française et ma culture générale à votre service (dictionnaires adaptés, mots rares, synonymes, etc., à l'appui si nécessaire)
. relecture et correction minutieuse
.
pour la réécriture complète d'un document en collaboration avec vous, passons au Rewriting (ci-contre)
.
traitement de texte, connexion Internet 
. éventuellement : mise en page du document, ajout de graphismes, logos, charte graphique

En résumé :
.
plus de 20 romans, nouvelles, articles, recueils et anthologies relus et corrigés depuis 1999
. plus de 100 manuscrits passés en lecture depuis 2003 (nouvelles, romans, recueils, anthologies, documents)

 

Rewriting / Réécriture

Expérience :
. depuis 2003 je relis et corrige des textes régulièrement, guidant parfois leurs auteurs pour la réécriture de certaines phrases, tournures, pages et même documents complets.

Prestations :
.
relecture et correction (manuscrits, textes, documents, scénarios, bandes dessinées, livres d'art, jeux vidéo)
. suggestions de réécriture à discuter et argumenter en accord avec les auteurs et/ou rédacteurs avec qui je collabore étroitement pour l'amélioration de leurs textes

Services :
.
votre devis au cas par cas adapté à vos besoins, à la quantité de travail et au type de document
. mon expérience littéraire et ma maîtrise de l'orthographe, de la syntaxe, ainsi que mon maniement parfait de la langue française et ma culture générale à votre service (dictionnaires adaptés, mots rares, synonymes, etc. à l'appui si nécessaire)
. relecture et correction "à la loupe"
.
réécriture complète d'un document, fiction, essai ou mémoire en collaboration avec vous et entièrement adaptée à vos besoins ou vos envies quant au style du texte et à votre personnalité
.
traitement de texte, connexion Internet
. éventuellement : mise en page du document, ajout de graphismes, logos, charte graphique

En résumé :
.
une centaine de documents relus et corrigés avec suggestions de réécriture, suivi et vérification de la cohérence des adaptations depuis 2003
. réécriture complète de documents à venir

 

Webdesign / création et maintenance de sites web

 

Expérience :

. depuis 2002 où je me suis lancée à petits pas et à grand peine dans mon premier site web personnel, je n'ai cessé d'évoluer et d'apprendre. Plus intéressée par le côté esthétique que par la technique, j'opte souvent pour l'usage d'éditeurs wysiwyg, mais mon poste de webdesigner professionnel (depuis 2009) m'a obligée à me former à d'autres techniques (html, xml, css, et usage de cms entre autres).

 

Prestations :
.
conception et création graphique et mise en place technique de votre site Internet
. maintenance et mise à jour de votre site

. refonte et réactualisation de votre site

. création, charte graphique et mise en place de vos pages sur les réseaux sociaux et blogs

 

Services :
.
votre devis au cas par cas selon vos besoins, la quantité de travail et le type de site souhaité
. à votre écoute, j'offre une prestation personnalisée qui vous correspond
. mon expérience web et mon sens du graphisme et de l'esthétique sont à votre service

. établissement d'une charte graphique si souhaité
. relecture et correction attentives des textes de votre site
.
site web mis en ligne et éventuellement fourni via ftp ou sur support électronique (CD-rom, clé usb, disque externe, etc.) 

 

En résumé :
.
de nombreux sites réalisés à titre personnel et relookés depuis 2002 ainsi que des pages réseaux sociaux

. chartes graphiques et créations graphiques adaptés au site
. six sites d'artistes et de maisons d'éditions créés et maintenus depuis 2006

. trois sites de collectivités territoriales et leurs réseaux sociaux créés et/ou maintenus depuis 2009

 

 

Écrivain Public

Expérience :
. après avoir oeuvré occasionnellement à titre privé (notamment pour des proches et connaissances) à la rédaction de courriers et documents divers depuis plus de dix ans, j'ai décidé fin 2008 de suivre une formation complémentaire via le CNED afin d'exercer le métier d'écrivain public à titre professionnel (formation que je n'ai pas fait valider puisque j'ai trouvé un emploi fixe entre-temps).

Prestations :
.
à l'écoute de vos besoins, je rédige, relis et /ou corrige tous documents
. courriers personnels (lettres privées)
. thèses, mémoires, essais, articles
. rapports de stage, comptes-rendus de réunions, journaux d'entreprises, d'associations ou de collectivités
. biographies, récits de vie
. romans, nouvelles, scénarios, poèmes, chansons
Et prochainement :
. courriers et démarches administratifs et juridiques
. CV et lettre de motivation
. contrats

Services :
.
votre devis au cas par cas selon vos besoins, la quantité de travail et le type de document
. à votre écoute, j'offre une prestation personnalisée qui vous correspond
. mon expérience littéraire et ma maîtrise de l'orthographe, de la syntaxe, mon maniement parfait de la langue française et ma culture générale sont à votre service
. relecture et correction attentives
.
document soit manuscrit, soit dactylographié, éventuellement fourni de manière imprimée ou sur support électronique (disquette, CD-rom, fichier transmis par e-mail) 
. traitement de texte, connexion Internet
. éventuellement : mise en page du document, ajout de graphismes, logos, charte graphique

En résumé :
.
mémoire de fin d'études (IDE) mis en forme et réécrit selon les besoins de l'étudiant en 1999
. courriers personnels, professionnels, administratifs et juridiques rédigés ou remis en forme
. lettres de motivation, CVs
. dossiers et formulaires administratifs

 

 

DEVIS / CONTACT

AVERTISSEMENT : 

suite à un trop grand nombre d'expériences négatives (personnes qui jugent bon de penser que mon travail est gratuit, éditeurs qui font faillite et ne payent jamais ce qu'ils doivent, clients auxquels je fais confiance par sympathie et qui ne payent jamais, etc.) je me vois, à compter de février 2012, dans l'obligation de refuser tout travail qui ne serait pas payé d'avance dans son intégralité.

Devis

Que vous soyez un particulier ou un professionnel (entreprise, maison d'édition), j'établis sur demande un devis gratuit correspondant à vos besoins.

 

Pour ce faire, je prends en compte plusieurs critères dont, entre autres :

. l'urgence du travail 

. la quantité de travail

. mes propres disponibilités

 

J'œuvre en télétravail, nos entretien et notre travail se dérouleront donc la plupart du temps par correspondance.

Vous pourrez bientôt me contacter par téléphone.

D'ici là le courrier postal ou les e-mails vous permettront de m'adresser votre demande de devis.

Contact

courrier postal :
Estelle Valls de Gomis

c/o Le Calepin Jaune

BP 60021

32502 Fleurance Cedex

 

e-mail : 

 

 

 

Mentions légales

Estelle Valls de Gomis

Traductrice, correctrice, écrivain public, auteur, artiste, webdesigner

c/o Le Calepin Jaune

BP 60021

32502 Fleurance Cedex


n° SIRET : (communiqué lors de l'établissement des factures)

Code APE : 923A (désormais 9001Z)

n° d'ordre Maison des Artistes : (communiqué lors de l'établissement des factures)

 

TVA non applicable, article 293B du Code Général des Impôts

 

Copyright

Conformément au Code de la Propriété Intellectuelle le contenu de ce site (graphismes, logos, textes, photographies, etc.) reste dans son intégralité la propriété exclusive d'Estelle Valls de Gomis.

Toute reproduction sans notre autorisation écrite expresse est interdite. Merci de ne pas reproduire, copier ou rediffuser sous quelque forme que ce soit le contenu de ce site.

Protection des données/confidentialité : aucune des données, demandes, coordonnées, idées que vous nous transmettez et/ou communiquez via ce site ou en nous contactant par e-mail, téléphone, courrier postal ou sur consultation ne sera divulguée à des tiers.

 

Crédits

Création du site, des graphismes, mise en page et maintenance : Estelle Valls de Gomis

 

© Estelle Valls de Gomis 2002-2012 . Tous droits réservés . Toute reproduction interdite . Photo © Estelle Valls de Gomis